Jacky
人間関係の方が、SNSより大切だ。なぜなら、人と人との交流はやはり実に相手を見ながら話し合うだけでできるものだ。もしただオンラインで交流すれば、相手の顔立ちや真実の気持ちもよくわからないんだろう。なお、騙される場合もよくある。さらに、SNSで人との関係を維持することも難しいだろう。真実の生活にこの人に合わないから、自然にこの人のこともあまり気がつかない。
Sep 12, 2021 9:36 AM
Corrections · 2
人間関係の方が、SNSより大切だ。なぜなら、 人と人との交流はやはり実際に相手を見ながら話し合うだけでできるものだ。 This is OK to me. もしただオンラインだけで交流すれば、相手の表情や本当の気持ちもよくわからないだろう。なお、騙される場合もよくある。さらに、SNSでは人との関係を維持することも難しいだろう。 実際の生活でその人に会わないから、 if you use この人, you need more exact explanations that readers can specify a person before you use この. For example, 「昨日外郎とitalkiでチャットしたけど、実際の生活でこの人に会わないから・・」 自然とその人のことにあまり気がつかない。 OK, and alternatively try 自然とその人のことにあまり興味が湧かない。? とてもよく書けているよ!
September 12, 2021
人間関係の方が、SNSより大切だ。なぜなら、人と人との交流はやはり実際に相手(の顔)を見ながら話し合う(会話する)ことでできているものだからだ。もしただオンラインで交流するならば、相手の顔立ち(表情)や真実の気持ちもよくわからないだろう。また、騙される場合もよくある。さらに、SNSでは人との関係を維持することも難しいだろう。真実の生活にこの人に合わないから、自然にこの人のこともあまり気がつかない(実際の生活で会わないと、相手のことにあまり気がつかない)。
自然になるように直してみました。大きく文章を変えた部分があるので、もし言いたいことと違っていたらすみません…!
September 12, 2021
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!