italki
Congratulations to Zeina for winning $10 italki credits! đŸ„ł Our next question: We're curious to learn from you! Let us know how you greet people at work in your country. Is there a phrase you say or a gesture you do? Three lucky winners will each receive $5 italki credits. We'll announce the results on March 15th. Good luck! 🙌
Mar 12, 2021 4:05 AM
Comments · 227
51
In Mexico it’s quite common to informally ask your co-workers at the beginning of the workday “¿ya listo?”, which translates as “are you ready?”, to what many would reply “si, ya sabes, no queda de otra mas que chambear”, which roughly translates as “Yes, there’s no other option but to work, you know”. This is a humorous way to greet and break the ice at work. The verb “chambear” and the noun “la chamba” are words originated from the word “chamber” in English. Mexican farmers in the US would say “voy a la chamba” to tell that “they are going to the Chamber of Commerce to ask for a job”. Nowadays, these words are widely accepted and they’re used instead of the verb “trabajar” and the noun “el trabajo”.
March 12, 2021
24
I do this as a joke - it's a bit of old English, but if I'm around people who share my sense of humour I'll break out a quick "top o' the morning to ya!", which I'm fairly sure is a 19th century way of saying "good morning". In England, that sort of language is considered incredibly out of place/old-fashioned nowadays. It gets mixed results!
March 12, 2021
23
In india, In work place we greet people by saying "Namste" with folding one's hands then ask them in return "Aap sab kaise ho" means how all are you. If a person is spritual then in greetings he will say like " hare krishna", in which the first word represents that all positive energy and the second word represents the name of god, So by saying the "hare krishna" means the lord Krishna may give you all positive energy to work for making this wold better. The following two images show how we Indians do "Namste"
March 12, 2021
18
Thank you for these questions, italki! In Puerto Rico, it depends on the type of work setting and how young the people are, but we tend to be very friendly and offer coffee to one another frequently, especially in the morning. I can see a greeting going something like this: Formally: A: Buenos dĂ­as, ya bebiste cafĂ©? (Good morning, have you had coffee yet?) B: Buenos dĂ­as! FĂ­jate no... (Good morning! Actually, no...) A: Voy a pedir cafĂ©, quieres un cafĂ© puya? (I’m going to get a coffee, would you like it black?) B: Dale, gracias! (Sure, thank you!) ————————————- Informally: A: Buenas, cĂłmo sigues? (Hello, how are things?) B: Todo bien, en la brega! (All is well, just working!) ——————————————- Or even more informally: A: Muchacho, quĂ© es la que? (Dude, what’s up?) B: Na’ pa’, to’ bien y tĂș? (Not much, man. All is good, and you?)
March 12, 2021
13
In Colombia it is common to say "ÂżCĂłmo me le va?" This translates as "How is it going for you?" Interesting here is the "me" (= to me) here. I am implying in a way that you are a part of me. You are dear to me. "How is it going for you, my dear?"
March 13, 2021
Show more