"Quel top a scacchi e quella gonna a pallini stanno insieme come i cavoli a merenda!" š±
āCome i cavoli a merenda š„¦ ā ĆØ un modo di dire che significa che una cosa non cāentra niente, non ĆØ in armonia con lāaltra.
Per noi italiani, tradizionalmente, a merenda si mangia una cosa dolce e del pane con prosciutto, qualcosa di simile e non di certo i cavoli! š¤
Quindi ĆØ unāespressione utilizzata per indicare qualcosa fuori luogo, che stona con unāaltra o in un particolare momento.
āLa cipolla e la cioccolata š« stanno insieme come i cavoli a merendaā.
It is a way of saying that means that one thing has nothing to do with it, it is not in harmony with the other.
For us Italians, traditionally, a snack is something sweet or bread with ham, something similar but certainly not cabbages! š¤
So it is an expression used to indicate something out of place, which clashes with another or at a particular moment.
#