Ewelina V.
tongue twisters - we love them!

<em>Un chasseur sachant chasser peut chasser sans son chien (FR).<o:p></o:p></em>

<em>Szedł Sasza suchą szosą (PL).<o:p></o:p></em>

<em>Sally sells sea shells on the shore (ENG).<o:p></o:p></em>

Шла Саша по шоссе и сосала сушку (RU).<em><o:p></o:p></em>

<em><o:p></o:p></em>


<em>Oh yes, we all know them very well and we love our spitted screens . <o:p></o:p></em>

<em>What is your favourite one? Can you give an example in you native language (plus its translation) ?</em><o:p></o:p>

Feb 12, 2016 11:19 AM
Comments · 3

Here's one of the most difficult ones to recite quickly in English:


The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.

May 7, 2016

We do like tongue twisters! :)My favorite tongue twister in my native language is this one: Q'asum xürün reqin yuq'wal q'we pürq'ü feq'i q'il-q'ile aq'una q'wedni q'ena (In cyryllic alphabet Кьасум хуьруьн рекъин юкьвал кьве пуьркуь фекьи кьил-кьиле акьна кьведни кьена). This tongue twister is in Lezgian language (one of the Caucasian languages). Ejective consonant q' makes this tongue twister extremely difficult to pronounce))

May 7, 2016
Well, it looks like you all just don't like "tongue twisters"........
May 7, 2016