Check out our updated Community
Celly
¡Estoy tratando de aprender el español! Pero el idioma es muy difícil.

Hola hermosas,

     ¿Cómo andan? Puedo llamarme Celly. Tengo una pregunta para ustedes. Vamos a ver, cómo puedo explícar esto..Bueno, Como se habrá adivinado de el título que estoy tratando de aprender el español. Me gustaría ser fluidez en idioma y pensar como una Nativa. Lo que quiero decir con esto es quiero aprender las frases coloquial, las muletillas, el argot, las juegos de palabras, el culture pop y otras cosas que sola la gente nativa sabría. Por ejemplos.

Frases o palabras coloquial como ´like, dude, bro, chill out,´étc

Las muletillas son muy cómica en inglés pero puede ser difícil para traducir en español y viceversa:

"What do you call a sick bucket? -A pale pail" o  "What do you call a sleeping bull? -A bulldozer. Yo mas probable es que no lo conseguirá primera vez.. ¡Todavía, necesito saber más muletillas en español!

El cultura pop:

De vez en cuando, mis amigos y yo hablamos de programas y películas que vemos o veía cuando eramos niños. También nosotros decimos las citas de las películas. Me gustaría programas y peliculas populares de su país. No importa si son programas y películas viejas o nuevas o si veías cuando era un niñ o una niña como los dibujos animados o lo que sea.

Y otras cosas que sola la genta nativa sabría:

La gente hablar diferente en todos los países y como la gente hablar depende en su edad. 

Por ejemplo, si hablar con mis amigos y quiero ser graciosa y sonar como una person  del sur, probrablemente diria "Howdy" o "Ain't she perty (pretty)" o "Go down yonder"  

Otro ejemplo: Cuando mis amigos y yo  tratar de sonar como gente britanica (aparte de la acento) diríamos "Ello (Hello)" o "'ole chap", "Let's have a go" étc.

Otro ejemplo: Cuando mi madre hablar sobre su vida cuando era una niña a veces yo le burlarse y hablar como alquien de los años sesenta, los setenta o los ochenta y digo "Funkadelic" o "Groovy"

Otro ejemplo: No hace mucho tiempo, estaba hablando con una persona de China y porque ella no es fluídez en inglés ella digo algo que suena como un maestro de karate. Era gramaticalmente correcta, pero las palabras que utiliza y cómo ella expresado soné como algo de una película de Kung Foo.  


Básicamente, uno puede aprender la gramática y muchos vocabularios y tal, pero pienso que ser fluidez y para realmente hablar y pensat como un nativo debe ver pel'iculas y programas en cualquier idioma uno está tratando de aprender para coger referencias pop, juegos de palabras, argot, expresiones coloquier, etc. También necesito hablar con un montón de hablantes nativos en ese idioma. Así que supongo que la pregunta es ¿Alquien me puede decir los juegos de palabras, argot y frases coloquiales? ¿O algunas películas, prgramas y dibujos animados muy popular en tu país que veía cuando un niño o una niña o que veas ahora? O dime cómo otros países hablan según su país. ¿Cómo los de los años sesenta, setente, y ochenta utilizar para hablar o cómo el poco niños o personas mayores hablar en su país? 

También, estoy buscando algunos socios de intercambio de idioma, en general. Mi capacidad de audición es horribles. ¡Ustedes hablan demasiado rápido! Y no me des cuerda en mis habilidades de hablar. Aaayyyyyy, se puedes detectar el acenta gringa de una milla de distancia..

Y si quieres, yo te puedo ayudar con tu inglés. Y tengo que ser honesta, realmente, estoy esperando para hblar con las muchachas más que hablando con los tipos, lo siento.

****No dudes en corregir mis errores. Con suerte, no soné demasiado parecido a una gringa*****




Jul 21, 2016 6:37 PM
Comments · 3

Es difícil lo que quiere hacer. pero el acento varían drasticamente entre lo países,(ya sea peruano, colombiano, chileno, español, argentino) y ya dentro de los países lo que vienen del norte o sur o oeste tienen diferentes formas de hablar (reconocibles solo por lo nativos), y en cuanto a sus referentes culturales varían aun mas. Lo que puedes hacer es tratar de imitar lo mas posible las formas de hablar de los que no tienen acento; conocido como español neutro, tambien imitar a los países que casi lo tienen por defecto como mexico, tambien Colombia (no soy de Colombia pero me gusta como suena) y Perú.  (en la películas casi siempre se usa neutro) sobre la forma en que se habla en la calle, eso puede variar tanto como te lo imagines, de tan forma que lo que habla un chileno en argot es casi inteligible para un colombiano que conozca español promedio. pero para que te guíes de como detectar un acento te doy la guía. 

https://www.youtube.com/watch?v=2qQKtaSPxOY

Los acentos empiezan en le 0:50 hasta 3:07; después vienen acentos muy particulares  y finalmente, en el español de España en 4:28-4:40. Faltas varios más para que des una idea de como suenan y cuanto varían. Si sigues queriendo aprender argot seria mejor que te concentres en la de algún país en particular. Lo de si hablamos rapido es subjetivo en lo video de youtube siempre hablan rapido. en persona puedes defirles que hablen mas lento si prefieres no creo que tengan ningun problema en acceder. Saludos

July 22, 2016
Oye soy nativo de Colombia, puedo enseñarte todo lo que desees , si quieres puedes agregarme y te siento nuestro lenguaje, ademas trabajo con españoles y se mucho de su idioma
July 25, 2016
Me gustó mucho tu artículo. Saludos
July 21, 2016
Celly
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, German, Japanese, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin), German, Japanese, Spanish