Discuss the Article : Le Verlan: A Very Specific Type Of French Slang
Le Verlan: A Very Specific Type Of French Slang
So, as an assiduous student you have been attending French classes for years. Now you find yourself swimming in the French sea, talking to natives in their country, and you are suddenly hit by waves of strange words which no one had ever told you about before. Words like relou, chelou or meuf for example. They do sound odd, don’t they? But believe me, these are words you are going to encounter everyday if you live in France or decide to travel there.
Hi Pablo! Thank you very much for the feedback, I am glad that you found the article helpful!
Oh I didn't know that, interesting!
Great article Mathieu, thanks for sharing!
Here in Argentina we have the 'vesre', which is quite similar: https://en.wikipedia.org/wiki/Vesre.
Best,
Pablo
Merci pour ton commentaire Bea ! En effet, c'est pour cette raison que l'éducation n'est jamais suffisante et que la pratique et l'immersion sont nécessaires afin de la compléter :).
Pour ce qui est de l'usage des mots, cela dépend vraiment des contextes sociaux et de certaines "modes". Puis il faut dire aussi que l'argot évolue, de nouveaux sont souvent inventés alors que d'autres peuvent devenir "démodés".