Check out our updated Community
Celly
Oye, tengo una pregunta para ustedes

He oido un montón de maneras de decir ´cool´ pero ¿Cuáles son las diferencias entre ellos? ¿Sólo ciertos países les dicen? ¿Los personas de edad les dicen? ¿Los jóvenes dicen ellos? ¿La gente de los años ochenta dicen ellos? Son palabras coloquiales? ¿Son sólo adjectivos para la gente? ¿O sóla la comida? ¿o sóla las cosas? ¿Están argot palabras? ¿Argot de la calle? ¿La gente presumida dicen ellos? ¿Usted utilizaría esas palabras, por qué o por qué no? ¿Qué dicen en tu país? Lo siento por todas esas preguntas pero justo quiero saber para mejorar mi español.

Si hay otras palabras que piensas yo debo saber, por favor dígame. Gracias :)

Y sí, yo sé que el título es incorrecto. Debería haber dicho que tengo algunas preguntas, pero no puedo cambiar el título XP 

Aquí están las palabras:

Chévere

Chido

Padre

Guay

Copado

Choro

Raja

Pasada

Onda

Rebueno

Bacán

Bacano

Pura vida

Bárbaro

Canchero

Chimba

Jevi

Hay más pero voy a para aquí

Aug 2, 2016 5:19 AM
Comments · 5

For what it's worth, this is what I gathered from living and working as a teacher in Galicia (until about 4 years ago):

"una pasada" - frequently used for an experience like e.g. a party, a holiday, trip or shopping expedition: "Cómo fue? - Hombre! Una pasada!", said by everyone except the really old (70 upwards)

"guay" - rather like "great", I used to think; frequently used by people up to 50; used for about everything, except to describe people

"bárbaro" - heard that mostly in the sense of "huge", "enormous", "overwhelming", used by people up to 30, if I remember correctly

2 others I used to hear were

a) cojonudo - heard that one used mostly by men

b) cachondo - this one mostly from young boys, perhaps because it used to mean "sexually excited"

Strangely enough, I'd never even heard of any of the other words on your list. Are they mostly used in South American countries, do you think?

August 2, 2016
[Bárbaro]
Se usa mucho en el lenguaje español, aunque puede tener varios significados según el país, normalmente en Argentina significa que algo es excelente o extraordinario.
Ejemplo: ¡Que bárbaro estuvo el partido de fútbol! 

[Bacano]
Se usa mucho en Colombia, Venezuela y República dominicana, significa que algo muy chevere, muy bueno. Generalmente es usada por personas jóvenes y en el lenguaje informal.
Ejemplo: El paseo estuvo muy bacano
August 2, 2016
Hi Celly, I am going to write in Spanish, because I see you have a excellent level, if If you do not understand something just tell me

Todas estas palabras que escribiste son generalmente argot de la calle o expresiones un poco informales, algunas de ellas son normalmente muy aceptadas y otras pueden ser consideradas expresiones poco profesionales en el lenguaje formal.

Aquí están las palabras:

[Chévere]
Esta expresión es muy latinoamericana, muchos países de habla hispana la usan y gente de todas las edades. 
Ejemplos:La fiesta estuvo chévere

[Chido]
Esta expresión se usa generalmente en México, muchas personas de diversas edades la usan y es muy común, expresa algo que es bueno, bonito o agradable. Ejemplo: está bien chido el libro

[Padre]
Esta expresión se usa generalmente en México y España. Muchas personas de diversas edades la usan y es muy común, se expresa para decir que algo es muy agradable o que la pasaste muy bien. 
Ejemplo: Fui al festival y estuvo muy padre

[Guay]
Que es muy bueno, extraordinario o estupendo. Se usa generalmente en España por gente muy joven. Ejemplo: Fuimos a una discoteca muy guay

[Copado]
Se usa generalmente en argentina. Se dice que algo está copado cuando está muy bueno, genial. Ejemplo: ¡Qué copado es este juego!

[Rebueno]
Se usa mucho en el lenguaje español, en muchos países y por personas de cualquier edad. La palabra se usa para enfatizar que algo es muy bueno
Ejemplo: Ese libro esta rebueno, la comida esta rebuena



August 2, 2016

En Venezuela usamos el "chevere" 

In Venezuela we use the "chevere" so you're right 


August 4, 2016

Thanks for the help!

If I'm not mistaken, chévere and copado is said a lot in Argentina (hispanohablantes, correct me if I´m wrong) and I think that padre is slang for cool in Mexico. All of the other words are a mixture from Central, South America and Spain, but mainly South America I think.

August 2, 2016
Celly
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, German, Japanese, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin), German, Japanese, Spanish