Check out our updated Community
Fernanda
What do you think about non-native speakers correct your notebook?

In my opinion, I don't like because I think that they can make mistakes. I make mistakes when I try to say that I think and of course this don't help to improve.

I prefer that native speakers to correct my notebook.

So, what do you think?


Thank you!

Aug 3, 2016 3:20 AM
Comments · 37
As long as the person is very knowledgeable in the language they are correcting, I think it's okay for non-native speakers. Although, I have met people who say they are fluent in English, but their English is actually isn't very good. But I have also met native English speakers who speak very bad English. Anyone can give bad corrections.
August 3, 2016
Usually people do not correct you if they are not 100% sure, and surely non-native speakers are not as good as native speakers but they can have a way higher level than you do, so don't be so prejudiced
August 3, 2016
I don't mind, even if they make mistakes. That is what part of the community is about. Of course, I want accurate corrections, but it allows me to see what others might be struggling with in my target language even if they aren't native. It also displays a willingness to help and communicate with each other. If they are wrong or make mistakes, I am more than sure others will correct them. We learn together and we grow together.
August 3, 2016
It seems to me there is a simple solution for those of you who don't want non-native speakers to correct your notebook entries. Just write something like "I appreciate that non-native speakers want to help, but I only wish to be corrected by native speakers" at the top of your entry. That way, they won’t waste your time and you won’t waste theirs.
August 3, 2016

I think that the whole point of italki is having native speakers correcting you, that is to say people you would never be able to reach out to otherwise. Even though corrections done by native speakers might not always be great, they're grammatically accurate most of the time, which is not the case for non-native speakers. For instance, in my language (french), I have very often seen wrong corrections done by non-native speakers who claim to have a C2 level.

I don't mind being corrected twice by two different native speakers because one of them will probably formulate things in a better or just different way. Still, both corrections are valid.

I think it's more of a problem when you get corrected twice because the first correction done by a non-native speaker wasn't right.

My point is that people are here to learn a language so they should be helped in the best way possible. I understand that it is fun and gratifying to correct someone else in a language that you studied yourself, but you also have to accept that there are probably more qualified people than you to do that on this site. You're not really helping people if you mislead them, even unintentionally.

August 4, 2016
Show More
Fernanda
Language Skills
English, Spanish
Learning Language
English