Community Web Version Now Available
Does emocionado mean excited in English? I have had native speakers tell me that emocionado doesn't really mean excited like it does in English. Could someone explain the context of it? 
Aug 4, 2016 12:39 AM
Comments · 3
''Estoy emocionado'' can have several meanings depending on the context, but the most common is similar to ''I'm moved'' or ''I'm touched''
August 5, 2016
It would be an accurate translation but we don't use the word 'emocionado' or 'estar emocionado' as much as you do in english with the word 'excited'. We would rather say 'tengo ganas de' (I'm looking forward to do something) than 'estoy emocionado por algo'.
August 4, 2016
It means  excited,  touched ,  moved
He's so excited to see me!
We left that movie very touched by what we had just seen.
We were moved profoundly by the story of the poor family.
August 7, 2016
Language Skills
English, American Sign Language (ASL), Spanish
Learning Language