Discuss the Article : 18 Ways To Complain In French
Love complaining? Me too...sometimes. If you're going to do it in French, you had better know how. This article can help.
Un grand merci, Clémence, pour cet article qui n'est absolument pas chiant, bien loin de là ! :)
Désolé de te prendre la tête avec des détails, mais j'avais cru voir une petite coquille quand tu traduis "in advance" par "en avance" dans le contexte d'un paiement
Il me semble que "payer d'avance" est idiomatique. C'est payer avant d'avoir obtenu l'objet ou le service attendu. On avance l'argent.
"faire quelque chose en avance" indique plutôt qu'on effectue une action avant le moment normalement prévu. Par exemple, je dois payer mon loyer le 20 de chaque mois, si je le paie le 15, je l'aurai payé "en avance", mais pas "d'avance". J'ai rendez-vous a midi avec des amis au restaurant, si j'arrive sur place a 11h45, j'arrive "en avance" mais pas "d'avance" . "le professeur est en avance sur le programme"
Les choses se compliquent quand on essaie de prendre en compte "à l'avance" et "par avance" ... par exemple "Je vais faire des travaux dans mon appartement , je m'excuse à l'avance pour les désagréments occasionnés par ce chantier" . "je m'en réjouis par avance (ou d'avance) "
J'en suis resté là de mes réflexions, ça me gonflait trop ... en tout cas, ça semble plus compliqué que je ne le pensais ;o) ... peut-être un nouveau sujet d'article... ??
Merci pour l'article. J'ai remarqué une petite faute : vous avez écrit "ça me prendre la tête" ("Like ça me gonfle, ça me prendre la tête is very informal.").
Mon expression d'irritation préférée est "Pomper l'air (à quelqu'un)."
"Mais là tu racontes n'importe quoi ! Arrête de me pomper l'air !"
Loved your article Clemence! C'est chouette d'avoir pris le temps pour compiler toute cette information :D