Here are some of the most peculiar (and original) sayings used in Spain:
Más vale prevenir que curar: It´s better to take measures to prevent something when it hasn´t happened than fixing it once it´s too late.
A Dios rogando y con el mazo dando: It doesn´t seem to make much sense but it´s used when someone defends an ideal and then does the opposite, or doesn´t follow the principle s/he says to defend. I honestly just love the way it rhymes, that´s a plus.
Al mal tiempo, buena cara: when something bad happens, move along and keep smiling, don´t give up.
A caballo regalado no le mires el dentado: if you get something for free, don´t complain about it. At the end of the day, it was free.
Ojos que no ven, corazón que no siente: when you are not aware of something, you don´t suffer because of it.
¡Espero que te parezcan interesantes y así puedas usarlos en tus conversaciones diarias!
Aqui tienes otro relacionado con la lluvia en español.
Llueven chuzos de punta.
Se utiliza para cuando llueve mucho, por ejemplo durante una tormenta de verano.
Un saludo