Teaching Your Native Language (Tagalog)
Teaching your own native language helps you understand and appreciate the complexity and the essence of your precious mother tongue. You learn to love your language more than regular speakers. You figure out how words and sentences are formed. You learn why you say it that way. Somehow you preserve a culture that is influenced by other. Tagalog has been a weak language because of lack of linguists who develop new words or concept to express new things we have around. Instead we borrow foreign words to express something since we don't have a word for a particular idea. Speakers are not that aware nor strict to the grammar or syntax of the Tagalog language thus the true language is gradually fading. Let me teach you my language and share the linguistics behind my native tongue.
Yeah, I agree with you Christian Louie :) Nowadays, some of our fellow Filipino uses Taglish (Tagalog and English in combination) as their regular language. Like for instance; in a situation when you asked "Kumusta ka?" the response will be "Okay lang." instead of "Mabuti naman.", and also when you asked the time "Anong oras na?" the response will be "4 o'clock ng hapon" instead of "Alas-kwatro ng hapon.", right? We're no longer using our own very native language Filipino.
August 26, 2016
I agree, sometimes there are tagalog words no longer being used in everyday conversation.
So I can say that Filipino language is quite flexible.
Such as, "San ka pumunta? , "Galing ako sa school (instead of paaralan or eskwelahan)"