Hi Guys, I need help for this sentences below., is about Subjunctive.
- What would you like I had said?
- What would you like I said?
What's the correct and why?
I agree with Oli. "What did you want me to say?" is another translation.
In Romance languages, subjunctive tense forms are used a lot, but hardly ever in English. So you may be tempted to formulate this kind of sentence:
"I want that you help me." "I wanted that you helped me." These are always wrong in English.
In English, we would say:
"I want you to help me." "I wanted you to help me."
You see this also commonly with "need" "ask", "advise" "tell".
I can't get your both sentences.
Perhaps you mean,
-Would you have liked what I would have said?
Thanks @Astrid and @Oli.
"what would you wanted I had said?
In Portugueses, samething like: "O que querias que eu dissesse?"