Check out our updated Community
A*P
Una discussione "fluviale"
Un utente qui su Italki ha chiesto: cosa vuol dire "commento fluviale" ?  

>> "Lo scopo del mio commento fluviale non è però quello di ribadire la superiorità del modello occidentale". [n.n.]

Gli Italiani hanno commentato: si dice "commento-fiume" e non commento "fluviale" perché è un termine geografico.

Non sono d'accordo: l'uso "prevalentemente" scientifico di "fluviale" non esclude l'applicazione traslata.

-- "Petaloso" infatti era una mancanza "scientifica", ma nessuno obietterebbe sull'uso traslato.

E' una scelta stilistica o un abuso?

[--AP--]
Sep 16, 2016 7:47 PM
Comments · 0
No comments yet
A*P
Language Skills
Chinese (Mandarin), French, Hindi, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish
Learning Language
Spanish