I am not in the same situation but I have noticed that this seems to be very common in the U.S. In my city about 10% of people are Hispanic and about 90% of those are of Mexican descent. Despite this, I find it much easier to find people to speak Spanish with here on italki than to find Spanish speakers to practice with my community. Some immigrants from Mexico teach their children Spanish but the next generation, especially, very rarely appear to pass their language down.
I once had a conversation with my waitress at a restaurant. She told me she taught Spanish to her son as his first language but that when he took Spanish in high school it was his most difficult course because Castillian Spanish is taught in our schools, which was different than the Spanish she taught him at home. I later talked to a Spanish teacher who told me that children whose first language was Spanish taught to them by their Mexican parents almost always did poorly with Spanish as it is taught in our schools unless they take one of the few classes specifically designed for native speakers. She told me she just had her first student who earned a B in her 5 years as a full-time Spanish teacher. She said this was primarily because the children of immigrants from Mexico tended to be embarrassed about speaking Spanish in front of their native English speaking peers and will not participate in class.
It appears to me that most people who immigrate here from any country tend to be working hard to improve their life and to fit into the wider culture and tend to prioritize that above passing on their native language. At first I thought this was not good and did not understand why Mexican people did not pass on their language, but then I realized most everyone does that in the U.S.--- my Swedish/Norwegian grandparents did not appear to try much to pass their language on here either.
And pass on the Spanish language to your children.
There are millions of us around the world in the same situation.
One community that impresses me are the people from India or of Indian decent. They manage to impart their culture and language to their children in a way I find quite amazing. The other is the Polish community.
My father spoke another language, Ghaa but I felt he used it to keep secrets from us...LOL!
Yes partly the same.
My late father felt that learning multiple languages would be confusing for a foreign(I used the word..LOL!) child in the UK and make it difficult to integrate. Hence he always spoke in English unless we were in trouble. My mother, on the other hand, didn't speak English and would always speak in Twi, one of the languages of Ghana. So I and my younger UK-born siblings understood everything, but couldn't speak fluently. This all changed with long trips to Ghana and ruthless relatives..LOL!
Today, we speak Twi with my elderly mother, but with an English accent. She ridicules our errors but we return the favour when she speaks English.
Your father would have gone through hell learning English as I did and probably wanted to protect you from that. So don't blame him. He probably had much more pressing things to deal with and perhaps felt he couldn't teach you.
It is sad, but all you can do is improve your Spanish, start speaking with him and enjoy your time together.