"이생포락에 관한 조사청취서"
* 이생포락 - "losses and reformations of riverbank sedimentary soil"? - it describes how fertile soil along a river can wash away and deposit someplace downstream.
(This is a very obscure concept that the vast majority of Koreans will not encounter even once in their lives, let alone know what it is - People don't pay much attention to this kind of agricultural matters nowadays. I had to search online myself to know what it is)
* -에 관한 - about; as to. -에 관한 and -에 대한 both mean "about" or "concerning". -에 대한 is more broadly used while -에 관한 has a more technical nuance.
* 조사청취서 = 조사(investigation; research)청취(hearing; gathering information through face-to-face interviews)서(report, paper).
So the phrase might be translated as: Investigative Interview Report on Riverbank Soil Losses and Reformations.