あ~それじゃこの ’たとえ何々しても’は口語より文語ですね、
そして 強調のために使いますね。
*メモメモ*
なぎさんの教え方が分かりやすいな
手伝ってくれてありがとう!
My hero
たとえ は強調のためにつける言葉だと思えばいいと思います。口語で たとえ は、ほとんど使いません。
たとえ彼は来なくても、俺は行く→Even if he wouldn't come, I will go.
彼は来なくても、俺は行く→I will go whether he will come or not.
…と、私なら訳すと思います。ただし、この2つの英文がどれくらい違ったnuanceを持っているかは、私には感覚的にはよく分かりません。
それと、「彼は来なくても、俺は行く」よりは、「彼が来なくても、俺は行く」の方が、普通の言い方だと思います。「彼は来なくても」だと、彼とLupinさん以外にも行く予定の人がいるように聞こえる可能性があります。