Joyce
How do you say in German??

Hallo!  German speakers i need your help to translate this phrase in German  for an assignment.

" A unique place  protected by environmental and eco-sustainability regulations since the 70s"

I translate it like this: Ein einzigartiger Ort, der seit den 70en Jahren durch Umwelt und Ökologie-Nachhaltigkeitsregeln geschützt ist. Ist das richtig?

Mar 23, 2017 11:44 AM
Comments · 2

Hello Joyce

I think you've this perfect translated. Except: 70er Jahren or 70er-Jahren (not 70en).

Best regards

Daniel

March 23, 2017

"Ein einzigartiger Ort, der seit den 70er Jahren durch Vorschriften zu Umweltschutz und Umweltverträglichkeit geschützt ist."

Although "eco-sustainability" seems to be often translated as "ökologische Nachhaltigkeit", IMO this is a literal translation that makes no sense in German.

March 23, 2017