The Chinese kinship system is the most complicated of all kinship systems. It has a separate terms for almost every one related to you by the generation, the lineage, the marriage, relative age and gender.
Which uncle do you have?
伯伯 Ego's father's older brother
叔叔 Ego's father's younger brother
姑丈 Ego's father's sister's husband
姨丈 Ego's mother's sister's husband
妯娌（zhóulǐ) : a designation among respective wives of all brothers : which is ego's husband's brother's wife.
连襟 : a designation among respective husbands of all sisters : which is ego's wife's sister's husband
Following is quoted from Wiki.
Chinese Mandarin is a tonal language, one syllable can have four separate tones, and each tone corresponds to many different words in Chinese.
There's something call one-syllable article, which is composed of a single syllable with different tones. One of exemplary work is the story of Lion-Eating Poet in the Stone Den using 92 Chinese characters with same syllable "shi" if we ignore the tone.
« Shī Shì shí shī shǐ »
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.
« Lion-Eating Poet in the Stone Den »
In a stone den was a poet called <em>Shi Shi</em>, who was a lion addict, and had resolved to eat ten lions.
He often went to the market to look for lions.
At ten o’clock, ten lions had just arrived at the market.
At that time, Shi had just arrived at the market.
He saw those ten lions, and using his trusty arrows, caused the ten lions to die.
He brought the corpses of the ten lions to the stone den.
The stone den was damp. He asked his servants to wipe it.
After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions.
When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses.
Slavic and Baltic languages have double negative .
Czech has ,, Ř " sound .
A feeling of longing, melancholy, or nostalgia that is supposedly characteristic of the Portuguese or Brazilian temperament.
Then, How can I blank out the Spanish term 'sobremesa'? Basically, it's a witty chat at the dinner table after the main meal.