[Deactivated user]
How to translate the title of specialization?

В кредитной компании есть такая специальность  - Координатор по Исследованию и Разработке Продуктов (ИРП). Как  переводится названия специальность на английский язык. (Google не дал результаты)

Apr 5, 2017 6:54 PM
Comments · 4

Coordinator of Product Research and Development

или

Product Research and Development Coordinator


Для того, чтобы не повторять такую длинную фразу «Research and Development», после первого упоминания этой фразы, очень часто используется вот это сокращение:  R & D  или  R and D.     --  Coordinator of Product R & D  --      R & D Product Coordinator

April 6, 2017

Jarkynai

ведь есть устойчивая фраза research and development..

не подойдет  ? (если добавить координатор к product research and development )

April 5, 2017
 research and development.. - это аналог словосочетания научно-исследовательская и опытно-конструкторская работа (НИОКР)
April 11, 2017

Еще есть product design

April 6, 2017