if you know some languages fluently, you think in your mind using which language?

Hi every body, this is one of the most important question for me...if you know some languages fluently, which language do you prefer to thinking in your mind? for example if your mother tongue is German and you are living in united states, you think by yourself  with which one? German or English
there are some Turk in Iran that their mother tongue is Turkish but they speak Persian in Tehran and i think about which language they prefer to think in their mind...

Apr 18, 2017 2:31 PM
Comments · 18
I think in several laguages, it depends a lot on what I am thinking about, and I often mix languages when I think. But I never mix them when I speak, once I am fluent in a language.
April 18, 2017

I guess it depends on the person and their domain of the language.

I've never been abroad so I don't know how it feels to be completely immersed on a foreign language, but when I'm speaking english with someone who doesn't speak portuguese, I usually think in english. It's faster than traslating things on my mind, and translating is also a problem because you might not find an equivalent. Or maybe some sentence that is completely ordinary in one language can be weird or even ofensive in some another. 

If someone speaks fluently, I believe they think with the language they are currently using. 

April 18, 2017

Good afternoon! 

Yes, very interesting and an actual question. 

I always envied to that people, who have more, than one language in their "hands".

I learned English as mandatory language, and despite of watching very good English movies, always liked languages of Roman group. 

But improving more my English during last three years in more or less "living" communication, and started to learn Portuguese, I have got some experience in situatuon "to translate or to think directly" in this or that language. I haven't wide practice in foreign languges abroad of Russia, but had some meeting here, when during a week as a tool for understanding to each other was only English. In that week, when I was meeting every morning that person, I literally switched to English. It can be called "to think in English", I guess. In some cases it was even more easy to think in English: like you are inside one system, without scurry!

Now, when I try to express myself em Portuguese I'm confused in my process of thinking: it's more familiar and "natural" to say in English, but I must to remember how it sounds em Portuguese. And contrary: when I speak English, some words jump out from Portuguese. 

I'm sure, that my situation has only one big root: the lack of stable practice. 

I'm not sure, that my message here looks suitable, just this question is interesting :-}

April 23, 2017

I've always found this to be an interesting question. Having grown up in both England and Spain (and being spoken to in Spanish for the first 5 years of my life, then moving to Spain when I was 16), I have been asked this alot.

I think I don't think in a language. I believe language is used to express thought, not construct it, but then again, I wonder if I do on occasion use language in my head when thinking. It's hard to say really. I do remember my first dream in Spanish when I was 16 (i think that that is a real indicator of fluency right there!)

I'm interested to see what others have to say!

April 18, 2017
Hi, when I think about the message, that I want to write, or about something that I want to say to an English speaking person, then I think about that message straight in English. Also, even that my French is very basic, I don't find it difficult to think about subjects or things that I already know, in French. I think it's the matter of practice, and perhaps people think in images first and then translate them into words... :)
April 23, 2017
Show more