I was watching the movie “Invictus” and there was a scene where Nelson Mandela goes to Taiwan for a meeting, but the signs in the hotel he was at were in simplified Chinese. Taiwan uses traditional Chinese. Nowadays it might be possible in order to accommodate the numerous Chinese tourists we get, but at the time the film was supposed to take place, it would never happen.
A while back, I watched a stand-up comedy bit by Kumail
Nanjiani. He was playing a level of Call
of Duty that takes place in Karachi, Pakistan, where he’s from. He noticed all the street and store signs
were in Arabic, but Pakistan’s language is Urdu.
He joked about how the game makers spent years making even the eyelashes
of the characters look realistic, yet couldn’t be bothered to spend 10 seconds
to google what language is used in Pakistan.
Most
people are oblivious to these mistakes, but it’s very glaring to the people
from that particular country.