Community Web Version Now Available
Pranav
need help..!!!! can anyone translate this in english「次もまた拝見させてください」 and 「アングル アングル 参考に なります」
Feb 25, 2018 9:29 PM
2
0
Comments · 2

"次もまた拝見させてください" might be "I would like to see it again" or "Please show me it next time".  

"アングル アングル 参考になります" might be "The angle,  the angle, it is helpful (to someone in doing something)".

Their meanings depend on the contexts. So I'm not sure they are right.

February 27, 2018
I’m very grateful for your help.Thank you so much!!.(^-^)
February 27, 2018
Pranav
Language Skills
Japanese, Marathi
Learning Language
Japanese