Check out our updated Community
Exposing to different Arabic dialects In the last ten years, in Arabic media, it become more widely to hear different dialects in one program. However, it would not be easy for an Arabic language learner to understand. I've found a multi dialect program supported with Arabic subtitle. I think it would be a good opportunity for an Arabic language learner to see how much Arabic dialects are differ instead of reading "a Tunisian can't understand a Yemeni". In this program, the broadcasters are from three different Arabic countries, and each one of them speaks by has own dialect. I would like to see your guess about their nationality. Also, which dialect is more comprehensible for you. Don't forget to turn caption on.

Also this channel has good video.
The majority of the videos are political but not all of them.

I hope you will find these two channels useful resource for learning Arabic.
Mar 17, 2018 11:24 AM
Comments · 18


Yes, the "ch" sound is common in Iraq. It's also common in Kuwait. It sometimes replaces the "k" like in your example. We also use it to mean "your" for singular female: sayyaartich ("your car" when addressing females).

March 24, 2018


Thanks for the information. I've noticed that some Libyans have dialects that are similar to Gulf Arabic.

وايد and ترى are used in Kuwait as well.

March 25, 2018
"North African Arabs migrated from حجاز "

Mohammed, one of things I find interesting about Morocco is that they still have remnants of Andalusian Arabic, and actually quite many dialects.
March 25, 2018


North African Arabs emigrated from حجاز so their dialects is closer to that region dialects than other Arabic dialects. Their is a distance shift not like it seems in the map. We share a lot of words that only used by that region dialects. Eastern Libyan Arabs isolated themselves for long time so their dialect is the nearest to Saudi and Gulf dialects. We say واجّد while in gulf وايّد. Another similarity is using ترى in sentences,ترى#Saudi

I'm not sure if it also being used in Gulf dialects like Saudi dialect. However, in all Meghrib dialects ت is dropped from the word. In same time, in some part of western Libyan region their is a strange connection with levantine Arabic in terms of vocabulary. They say مليح while in Levantine Arabic they use منيح. The correct word from Arabic dictionary is مليح. There are more words. 


You're welcome. 10 years is quite long time. I'm sure you will learn the language in much less time. I'm not sure if it's common in all Iraqi dialects. Since you mentioned سمك in Meghrib dialects we use حوت whale instead. Don't get surprised if you hear someone says he likes whales meat in Arabic.

March 25, 2018
I had very busy week, and only Thursdays are holidays for me. I didn't had time to answer, or to add to this topic. Arabic dialects are an ambiguous topic for any Arabic language learner. Once, I had a conversation with an Saudi in front of an English teacher who has some basic background about Arabic language. He was surprised that I could speak with an Saudi. That Saudi was asking about his daughters progress in the course. I believe, having a good knowledge regarding Arabic language is enough to learn other ِArabic dialects in short time. The learner would need to expose himself to the dialect. Today, by using internet that is possible. There are various resources that even have subtitle. I would like to share these resources in my discussion and help any learner* to understand the content of the videos. So if anyone couldn't understand the content of any video he can ask me as much he like. I would answer all the questions, and explain further.
March 23, 2018
Show More
Language Skills
Arabic, Arabic (Maghrebi), English, Turkish
Learning Language