I am looking to get the best translation for the phrase:
”Brothers fly together”.
What I think it is: 兄弟が一緒に飛ぶ
Is this correct? Does it sound funny?
Personally I would go with 「兄弟は共に飛ぶ」just because it sounds just a liiiittle bit better ^^
The phrase is ment to be metaphoric, its for an art piece based on a japanese story.
What I’d want the phrase to mean literally would be something along the lines of: “Brothers are stronger together” or “Brothers support brothers”.
the story characters have birds associated with them so I thought using 「飛ぶ」would be fitting.