@Amir Haha. Yeah xD Still better than nothing. :D Of course there are other words that are of Russian origin and are used in Persian. Vodka, for example. Olivier (the food) is another example. Matryushka (those cool ceramic dolls that can be put inside each other) is another one. Chicken/Beef "Straganov" is another example.
I wouldn't call these words loan words because when someone uses them, they consciously know that they're talking about something that comes from Russia. They do not associate it with their own language or in other words, it hasn't been mixed with the language as an essential part of it.I think the names of foods, drinks, handmade stuff, brands, famous people and things that are specifically related to only Russia aren't the best examples of loan words.
Nobody considers Putin a loan word in Iran even though it is mentioned a lot in the media. By the way, "putin" in Persian means boots! But when someone says samovar, many of them don't even know that it's a Russian word that they're using! They think it's a word like other words!
I personally think it's very cool to have a bit of other languages in your own language, provided that you keep the structure of your language intact.
Here are a few that I recognize in English: (I am just copying and pasting.)
Babushka: in Russian, “old woman”; in English, a type of scarf commonly worn by babushkas
Beluga: a type of whale or sturgeon (This is a variety of caviar, isn't it?)
Gulag: originally an acronym for a Soviet-era system of forced-labor camps; it now can refer to any repressive or coercive environment or situation
Pogrom: originally, violent persecution of Jews in Russia; now, any officially sanctioned attack on a particular group