Check out our updated Community
Linh
Translating from English into Vietnamese. So how to have a practical result?

Hi friends,


Apr 3, 2018 1:44 PM
Comments · 2
It's a very good translation overall. There's only one error that I can see. A deputy commissioner isn't "người đại diện nhà thờ."  I see that you translated sentence by sentence. Sometimes, some translations don't sound natural when you take this approach. In other words, let's say the English source has 10 sentences, the Vietnamese translation doesn't have to end with 10 sentences as well.
April 3, 2018

@Alex Nguyen: Thank you so much

Can you help me edit to have a clear understading?


April 4, 2018
Linh
Language Skills
English, Other, Vietnamese
Learning Language
English, Other