Check out our updated Community
Nadya Miroslavova
Some Polish words equivallents in Lithuanian?

"blok" - nežinau jeigu lietuviškai galima tai pasakyti," blokas" apie tą pastatą kur daug žmonių gyvena

"przyśnisz" - šis žodis mes irgi turime bulgariškai, labai idomus ir gražus žodis, reiškia tas momentas prieš užmiegant kai tu kažką matai bet yra sapnas bet tu nesi tikras haha galima pasakyti kad yra kažkas kaip miražas , arba tiesog kai tu sapnuoji kažką ("ty mi się przyśnisz" - reiškia kad kad tu esi mano sapne, bet čia naudojame Dative)

"wyśnić Cię na jawie" - kai tu esi realybėj...jeigu tu nesi čia bet noriu tavę matyt i noriu kad tu būtum čia fooor reeeal galiu pasakyt kad noriu "wyśnić Cię na jawie" :D :) 

Jeigu kažkas žino lenkiškai ir lietuviškai abra tiesog jeigu supranta ką noriu pasakyt, padėkite su vertimu :) 

AČIŪ !


Apr 6, 2018 10:40 AM
Comments · 1

Ne - lietuviškai taip nesakoma. Tik atskirais atvejais, bet reikšmė gali būti dvilypė. Jei tai pasakai tarp lietuvių, kurie moka lenkiškai (tokie tik entuziastai) tai galimai jie supras "lenkiškai", jei pasakai paprastai - tai didelė galimybė, kad supras anglišką variantą - gyvenamųjų namų kvartalas. 

Taigi, sakinys - gyvenu už dviejų blokų - nestandarinis, bet didžiosios daugumos lietuvių bus suprastas kaip už kelių kvartalų, o ne namų.


January 27, 2019
Nadya Miroslavova
Language Skills
Bulgarian, English, Lithuanian, Polish, Russian, Spanish
Learning Language
Polish