I have this problem: while studying Portugues my little bitty knowledge of Spanish and French always comes in my way. Both of theses languages I started and stopped learning many many years ago. I think I never even reached A2.
Right now I am trying to push up my vocabulary knowledge in Portugues and adding grammar little by little.
Now I thought about the following: to start all over again, learning French and Spanish, too, to learn about the differences and similarities?
But that seems to slow down the whole process a lot? And I am not sure about the daily amount of time I'd need for that...
Did you ever have the same problem?
How did you solve that?
Thank you for your comments!
I see, it is probably quite common to get mixed up with just any (similar) languages. And so I take the advice to stick to one and hopefully implement it into my brain sufficiently enough so it thrives out the others to stay mostly in the background of my head so they are not as prominent anymore. It is all about this magic word patience.
(And freshing up French and Spanish, or rather learning it properly, I see the sense in doing it in right that order.)
Sigh, I also read on other sites: learn as many language at the same time as you want to, but not of the same family.
It seemed like such a good idea :)
I also had to give up on Dutch for that confusing reason. It interfered with another similar not quite settled language. But one day I might learn that and Swedish for an experimental tryout on getting confused. Because both of these languages would be just a fun addition, nothing I seriously need to know.