Many learners ask about
the differences between British English and American English... but this
thread has nothing to do with that.
seems to be some confusion, even -- or especially -- amongst native
speakers, as to whether or not English has dialects. I take "dialect" to
mean a variety of a language which is associated with a particular
geographical area, or social or ethnic group, and which can be
distinguished from other varieties by differences in pronunciation
("accent"), vocabulary and grammar, but without those differences being
great enough to substantially impede mutual intelligibility with other
varieties of the language.
To simplify matters here, I'd like to just focus on the English of England.
characteristic accents of different regions of England (e.g. the use of
the vowel /ʊ/ in the north for southern /ʌ/, the rhoticity of the
south-west, post-vocalic spirantisation and distinctive intonation of
Scouse, L-vocalisation and th-fronting in east London, loss of /h/ and
/t/ being replaced by /ʔ/ in many areas) are well known (at least in the British Isles);
regional vocabulary (e.g. nesh, bairn, nowt, gang, settle, aye,
anyroad, summat, baht, mardy) is not hard to come by either. But what
about grammar? Well, there are differences in grammar within England
too: there are areas where there is still a distinction between
singular, informal thou and plural, formal you
(with corresponding verb forms), which has been lost in "Standard"
English (in this respect the dialectal practice is more similar to
French, Welsh and many other European languages); in many areas some
verbs are conjugated differently (e.g. the "Northern Subject Rule" -- a
feature also found in, and probably borrowed from, Celtic languages);
prepositions, pronouns, conjunctions, adverbs and other features may be
used differently ("he were bigger nor her", "he did it hissen", "two on
'em", "tell I", "wam, norrit?"). So I would conclude that the diversity
of the language in England is conspicuous enough to be able to say that
English does have dialects, even though the dialectal divergence may not
be as great as in some other languages, such as German or Italian.
But some people do deny the existence of dialects in English, and I suspect one reason may be that the dialects are generally not recognised as such in the popular mind, instead they are often just considered "bad English", as if they were merely corrupted forms of "proper English". I find the situation quite different to Italy, a country well known for the variety of its dialects (some of which have even been officially promoted to the level of "language"). There, although some people, especially in the past, would associate speaking in dialect with being uneducated, the dialects are, nonetheless, recognised as part of regional heritage and considered fundamentally distinct from the national language, Italian. In Italy there is also widespread diglossia, whereby people switch between Italian and "dialetto" according to the social situation and who they are talking to; I don't think this is so much the case in England, probably due to the first point above.
to add your own thoughts or to give some examples of dialectal English
(examples from outside England are welcome too).
Thank you, Coligno, this was very enlightening.
I admit that I've considered some ways of speaking to be the type of English spoken
by uneducated people, and not a dialect. Still I'm a bit confused! Here's an example
from the U.S about the (you is...) that I've heard more than once and I associated it
with being uneducated: https://www.youtube.com/watch?v=3H50llsHm3k
So is this a dialect? :)
I live in Mid-Ulster and we have our own vocab, pronounce things differently, and everyone uses the "wrong" tenses.
E.g. "I saw you earlier" becomes "I seen ye earlier" but is actually pronounced "a seen ye earlier."
I'm a native Australian English speaker and we have quite a different accent and vocab to other English speaking countries. A good example is how we say "er" at the end of words like Father, Mother, Water, Centre etc. If you're familiar with IPA we often end them with ə.
Also the soft R, and our dipthongs are quite fascinating.
From the history of Australian English, its quite interesting how all the dialects from England formed how we speak today. Especially considering now we even have 3 distinct accent/dialects now.
@SHL, "I can travel to any native English speaking country in the world thousands of miles away and have no trouble understanding anyone."
I'm not sure that English is quite as homogeneous as you think it is, I challenge you to take a wee dander down till Cookstown (sure is that not where your da's from?) an spake till some oul culchies there an see have ye a notion what they're blethering about, I doubt ye'll be quare an scundered, so ye will.
The Appalachian dialect of the US is a great example of a dialect. And I posit that most of the words are not understood by other American English speakers.
Example: sigogglin Meaning something that is built crookedly, not straight.