[Deactivated user]
What are the tounge twisters in your language? Write the hardest tongue twisters and how they are called in your language. 

Apr 22, 2018 6:51 PM
Comments · 8
A skunk sat on a stump, the stump said the skunk stunk, the skunk said the stump stunk
April 22, 2018
Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

She sells seashells by the seashore

April 22, 2018
In Spanish
Tres  tigres 
Tres tristes tigres comieron trigo en un trigal. 
April 22, 2018
Portuguese tongue twister:
 Disseram que na minha rua tem paralelepípedo feito de paralelogramos. Seis paralelogramos tem um paralelepípedo. Mil paralelepípedos tem uma paralelepispedovia. Uma paralelepipedovia tem mil paralelogramos. Então uma paralelepipedovia é uma paralelogramolândia?
April 22, 2018

Most typical Polish tongue-twisters are:

"Stół z powyłamywanymi nogami"
"W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie"

More examples you can find in the Polish Wikipedia:
https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81amaniec_j%C4%99zykowy (Łamaniec językowy)

And another well known is a fictional name "Grzegorz Brzęczyszczykiewicz" :

April 22, 2018
Show more