I think it is an old English construction, we would not say it in this way now.
Basically the sentence means that if someone destroys or wastes the land in their charge they will be punished.
Usually today when we do something wrong we 'make' amends, we apologize and work to fix the problem we have created. We can try to force someone to make amends, but it is usually a voluntary act.
It makes sense that this is from the Magna Carta, to 'take' amends would require someone like a king, government or court of law. A person would be found guilty and a punishment that fit the crime (probably monetary in this case) would be levied by the authority. Amends would be taken.
Where is that from? Are you sure it was by a native English speaker?
I put ¨take amends¨ in Google and everything that comes up is the collocation ¨make amends.¨ To ¨make amends¨ is to try to make up for a problem or damage you have caused. To ¨take amends¨ makes no sense to me and is not something I think I have ever heard.