My main problem with Spanish (the only language I've ever tried to learn) is deciphering the constructions that use "se." The pronominal verbs are just a major headache. And to make the matter worse, it seems like all the good info and the key to gaining a real understanding are both hidden behind an impenetrable wall of jargon. Any accessible content that I have found simply refers to "se" as a reflexive pronoun, even when it clearly isn't. If I could wrap my head around pronominal verbs that would be half the battle.
Mi mayor dificultad con el español (el único idioma que he intentado aprender) es entender las construcciones con "se." Los verbos pronominales son todo un lío en general. Y para empeorar las cosas, parece que tanto toda la información útil como la clave para entender el tema son escondidas detrás de un muro de jerga impenetrable. Cualquier contenido inteligible que he encontrado simplemente se refiere al "se" como un pronombre reflexivo, incluso cuando claramente no lo es. Si pudiera conseguir captar los verbos pronominales, eso sería un gran paso adelante.
¡La lucha continúa!
Maybe I had some time to try to "understand" why a certain grammar issue should be this or that, but it was useless.
Having learned "different" languages, Slavic, Indo-European, Roman or Hungarian from somewhere, now I just accept the differences. There is actually no "why", because they are so, how they are.
For anything, it is true that it is hard to understand if there is no such an idea/concept in a language and this has nothing to do with difficulties. I think it a reason to learn languages; to learn something new through languages, which makes our life fun, and makes us more tolerant and open to other cultures.
Speaking: English, German
Improving: French, Italian