Козо
Питање / Question Please correct my sentence.

I translated next sentences into Serbian. Please check and correct, if you see some mistakes.

Thx, in advance. :)

(English)

Finally, I have got a Serbian wine and an ajvar. 

(Translation)

Коначно, имам српско вино и ајвар.

May 13, 2018 8:30 AM
Comments · 2

Hi, Kozo!

The translation is correct. I think that you don't need comma after "коначно". I've never seen that is used when this adverb is at the beginning of the sentence. 

Коначно имам српско вино и ајвар. 



May 13, 2018

Hi, Dragana-san!

Thank you sooo much for your kind help as usual.
I deeply appreciate you!

Хвала пуно! Видимо се. :)



May 13, 2018