(I am learning Spanish from Spain)
1. In Spanish from Spain, how do you say hobbies, is it pasatiempos o aficiones?
2. Is a coffee shop a cafe tienda or a cafeteria?
3. What is the correct word for a pond, like the type you would find in your garden?
4. What is the correct word for feedback, as in I get feedback from my teacher?
For European Spanish vocabulary, the DLE is the best reference because it's the official dictionary of the Real Academia Española. I've included links to the terms you're asking about:
1. El hobby is a recognized foreign loan word and, because it ends in a y, the plural is formed the same way as in English, los hobbies. Most people here (in the north of Spain) pronounce the h like a Castilian "j" (like the ch in Scottish loch). http://dle.rae.es/?id=KXu47LP
2. In the sense of an eatery, a coffee shop is una cafetería or much more commonly un café. In the sense of a shop where you buy coffee beans, it's usually una tienda de cafés y tés, however this kind of shop isn't common in Spain. http://dle.rae.es/?id=6bQcjCM
3. In the context of a garden, a pond (fish or ornamental) is un estanque. Un pozo generally refers to a well, but the DLE has a dozen other meanings, some of which are what we'd call a pond in English. http://dle.rae.es/?id=Tst4nI1
4. The closest translation is comentarios. Retroalimentación is a very literal translation but it's only used in the technical sense. Correcciones isn't quite the same thing as feedback in the English sense of offering constructive criticism. http://dle.rae.es/?id=9vEq2VJ
4. RETROALIMENTACION (literally translated). However, they also use "feedback"
Keep it up.
1. Pasatiempos. But you can use hobbies too
2. Tienda de café, if all their products are made of coffee. But cafetería can be used to name any place where you can buy something to eat or drink. For example: la cafetería de la universidad
4. Retroalimentación, but corrección/correcciones is more common