What's the difference between saying 멈춰서도 and 나는 멈춰섰다?
Jun 9, 2018 3:25 PM
Comments · 3
멈춰서도 -> Even if i stop

나는 멈춰섰다 -> I stopped

June 9, 2018
The base form is 멈춰서다 (to stop (in one's track)). 
It is a compound verb comprising 멈추다(stop) and 서다(come to a stop) but it behaves just like any other verb.

1. 멈춰서도 = 멈춰서(다) + -도 (verb ending expressing "even if (you do the action)") => even if I stop (not a full sentence).
2. 멈춰섰다 = 멈춰서(다) + -(아/어)ㅆ다 (sentence ending form in the past tense) => (I) stopped (full sentence).

There is a whole bunch of verb forms (conjugations) besides '-도',  and another set of sentence endings.  Knowing these forms is probably the most important part of learning Korean.
June 10, 2018
Could you explain me how the both of them are formed?
June 9, 2018