Макс
Poszukujemy towarzysza na nosie polskim Język polski nie jest tak biegły
Mar 30, 2019 5:43 PM
2
0
Comments · 2
Domyślam się, że to ..."na nosie polskim", zapewne miało od: ukr. "носій мови" ("nosij movy") / ros. "носитель языка" ("nositel jazyka") / ang. "native speaker".
Po polsku to będzie "rodzimy użytkownik języka polskiego".
April 1, 2019
0
1
Na nosie polskim? Co to znaczy?
March 30, 2019
0
0
Макс
Language Skills
Estonian, Japanese, Kazakh, Korean, Polish, Russian, Ukrainian
Learning Language
Ukrainian
Follow
Articles You May Also Like
Interview: Eduardo Giansante From E-Dublin
by
28 likes · 1 Comments
Why Schools Get It Wrong, But You Got It Right
by
103 likes · 1 Comments
Building Fluency: Transitioning From Language Knowledge To Practice
by
103 likes · 1 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.