grishinСегодня
почему фраза "Он серьезный инженер?" переводится как "Is he a serious engineer?" должен ведь стоять артикль an , т.к первая буква существительного гласная. Или я что-то не понимаю?
Да, это чисто фонетическое правило: артикль a становится артиклем an перед гласным звуком. Из этих же соображений будет, например, a university, а не an university, потому что первый звук после артикля (в данном случае — первый звук в слове university) — /j/ (/й/). Грубо говоря, неудобно было англоязычным людям произносить неопределённый артикль не слитно со следующим словом, так что для того, чтобы не произносить в таких случаях два гласных звука подряд, добавляется этот вспомогательный звук /n/.