Check out our updated Community
Kelly
Was ist die wichtigste für einen erfolgreichen "Sprachautausch" (language exchange)

Hallo! Ich bin Kelly und ich hab schon für eine Weile, neue Freundschafen zu schließen versucht.

Es ist nicht immer gut...

Ich finde, dass die Konversationen immer so kurz ist, wenn man keine gemeinsame Interessen mit der/die Partner(in) hat.

Was findest du am wichtigsten, um erfolgreichen "Sprachautausch" zu haben?

Schreiben Sie hier!

FG

Kelly

May 5, 2019 4:59 PM
Comments · 5

Es ist nicht einfach, geeignete Sprachpartner zu finden. Meiner Meinung nach sind folgende Faktoren wichtig:

1. ähnliche Ziele 

Zum Beispiel sind Sprachpartner, die sich beide auf eine Prüfung vorbereiten, besonders motiviert. Wenn einer eher lose Kontakte oder Flirts sucht, während der andere ernsthaft lernen will, dann passt das auch nicht zusamen.

2. ähnliche Interessen

Wenn die Partner ähnliche Interessen oder Hobbies haben, dann gehen ihnen die Gesprächsthemen nicht aus.

3. ähnliches Niveau

Es ist oft besser, wenn die beiden Partner ein ähnliches Niveau in Ihren Zielsprachen haben, denn wenn einer Anfänger ist, während der andere fortgeschritten ist, dann wird der Austausch oft einseitig und eine Sprache dominiert.

4. ähnliches Zeitbudget/kompatible Zeitzone

Austausch mit Partnern auf der anderen Seite der Welt ist oft schwierig, da vielleicht einer nur Zeit hat, während der andere arbeitet oder schläft.

May 5, 2019
Manchmal, finde ich es einfacher, wenn die beiden Personen eine Sprache üben möchten, die nicht ihre Muttersprache ist.  Auf diese Weise können sie beide ihre Zielsprache üben, ohne sich zu langweilen.
May 5, 2019
@Pedro

Ich stimme dir zu. Eine Stunde kann lang sein. Vielleicht sollte man stattdessen kürzer, aber öfter miteinander sprechen. Man könnte auch die Sprachen abwechseln. An einem Tag nur die eine Sprache sprechen, am nächsten Tag nur die andere. Ich war einmal in einer deutsch-spanischen WhatsApp-Gruppe, wo das so war. An einem Tag sprachen und schrieben alle auf Deutsch, am nächsten dann durfte nur Spanisch benutzt werden. Die Gruppe war auch sehr aktiv.

May 5, 2019

Ein Sprachaustausch ist auf keinen Fall einfach, vor allem wenn dieser Austausch in einem Treffen auf Skype besteht. Zwei Menschen vor einem Computer (oder noch schlimmer vor einem Handy), die nicht die gleiche Sprache sprechen, die nichts voneinander wissen, die nichts zu sagen haben... 

Eine Stunde auf Slype kann ewig sein, wenn der Austausch nicht gut klappt. Man muss nicht nur ein ähnliches Niveau haben, sondern auch ein hohes Niveau. Wir alle wissen, wie schwierig ist, ein Gespräch führen zu können. Schreiben ist ganz anderes. Beim Schreiben kann man Zeit nehmen, um sich jedes Wort zu überlegen und um etwas im Wörterbuch oder Übersetzer nachzuschlagen.

Ich verstehe die Leute, die nicht an einem Sprachaustausch auf Skype interessiert sind und ich bin auch der Meinung, dass eine Stunde auf Skype einmal pro Woche auch nicht so nützlich ist.

Viele Grüsse! 

May 5, 2019
Vielen dank Miriam! Das stimmt so genau. Ich schreib Tagebuch anstatt um zu verbessern. Aber ich glaub, wenn ich hohe Niveau in Deutsch erreichte, würde ich vielleicht eine Sprachpartnerin finden.
May 5, 2019
Kelly
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, German, Japanese, Russian
Learning Language
German, Japanese, Russian