"Something that exists in the gap grows and it comes out in front of him"
This is the literary expression for a two-faced man.
Could you check if this is natural English, and please advise if there is better expression for this sentence!
Just for your information:
The gap is between reason and instinct and something exists in there. What I want to express is the gap is widened, then something distorted appears.
I’m not very sure what you want to say exactly but I would say
“Something that exists in (this) gap grows and comes out in front of him”
If you’ve mentioned the “gap” in a previous sentence it would sound better if you used (this) instead of (the)