When you talked with someone in Japanese, you would nod a lot of time if the phrases were acceptable.
Example: conversation between friends A and B
A: 今日山田先生の授業に出たんだけどさぁ(I attended the Mr. Yamada's class today,)
B: うん。("un" with nodding, it's kind of "yes", casual)
A: それがかなり難しかったんだ。(It was so difficult.)
A: で、テストもね、(And his exam)
A: 大変みたい。(seems to be hard to pass.)
B: へ～。("he~", without nodding, it's kind of "really?", both casual and not casual)
When you nod depens on each person, but I think it's a typiccal case in Japan.
How about your language? What is good attitude when you are listening to other people talking?
Thank you so much for talking about the case in the U.S.
I thought the people in the U.S. rarely did them, so I'm a little surprised at it.
Also, "fake head nodding and noises". I haven't herad of it!
Thank you so much for talking about the case in Russian.
Ah, you confirm your attention on the phone a lot in Russia too!
So the difference is that the Japanese do it even in face to face conversation.
Even if you listened to a spkeaker carefully, without reaction, he would wonder if you were really listening to him in Japan.
So if Japanese people nodded a lot of time even in Russian and in English, please think it's because of their custom.