Check out our updated Community
Edwin
この時期、どうやって暇つぶしますか?
この時期のシンガポールは外出でウロウロしてはいけないになったので、沢山の人は時間を潰すため、任天堂スイッチを買いました。でも、この状況が終わったら、多分、沢山の人は売ることになるでしょう。その時、スイッチを持っていない人はスイッチを買いたいと思ったら、いい値段で買えると思います

During this period in Singapore, when we are not allowed to loiter outside from our homes, many people bought Nintendo switch to help to cope with boredom when staying at home for months. But I think that many people will sell the switch when everything is over. And it could be a good deal to those who do not own it and are thinking to get one.
Apr 29, 2020 7:45 AM
Comments · 4
添削しました。
 この時期のシンガポールは、外出してはいけないことになったので、人々は時間を潰すため、任天堂スイッチを買っています。でも、この状況が終わったら、多分、たくさんの人がそれを売ることになるでしょう。だから、スイッチを買いたいと思ったら、その時まで待ったほうが、安い値段で買えると思います
April 29, 2020
なるほど、確かに良い機会ですね。家が綺麗になったら、気持ちが良くなりますね。

私の場合、仕事は職場でしないといけないから、まだ職場に通っているだけど、休みの時は、あんまり特別なことではないけど、ゲームをしたり、アニメや映画やドラマなどを見たりしています。そして、日本語の勉強もちょっとだけしようとしています

I see, it’s definitely a good idea at this time. When the house is clean and tidy, you’ll feel good too.

For me, I have to do my work at home so I still have to go work daily. I don’t do anything special but on my rest days, I watch anime, movies and dramas. And I also try to study japanese as well.
May 10, 2020
わたしは人からこの時期は断捨離をしたほうがいいと勧められたので、しています。断捨離は「だんしゃり」と読みます。意味は「不要な物を減らし、生活に調和をもたらそうとする思想のこと」です。
https://ja.wikipedia.org/wiki/断捨離 The English definition is "getting rid of the clutter in your life and living with the bare minimum of things" https://ejje.weblio.jp/content/断捨離

I was recommended to do danshari by someone during this period, so I've been doing it. Danshari means to reduce unnecessary things and bring peace and harmony to one's life.
May 10, 2020
ありがとうございます!


April 29, 2020
Edwin
Language Skills
English, Japanese
Learning Language
Japanese