The Dirty Words (La Parolacca) in the Italian Films
I believe that anyone watches Italian films can easily recognize the high amount of bad/dirty/cursing words the actors use in 90 minutes. caz** vaffa*****, stron**, fa cag***, mi prendi per il cu**, cogli***. etc.
So, I'm wondering whether this is really the natural way Italians speak in everyday life or it is just a movie-making strategy to make the movie look more realistic. Then, do Italians find these movies ok to watch in presence of the family and children, or they actually avoid watching such a content with them?