Check out our updated Community
Ada
¿Cómo usar la palabra chupar?
Veo un video de youtube, la persona dijo que vamos a chupar un poquito de cafe.

¿Chupar significa have a sip en ingles? ¿Cómo usar?

Puedo decir que quieres chupar el chocolate caliente que yo preparo

Gracias
May 22, 2020 2:04 AM
Comments · 5
Chupar means sucks
Chupar no es muy propio para la oración
Sucks is not the proper way to use for that sentence.
Correct way is drink
Manera correcta es tomar, beber.
Let's drink a little bit of coffee.
Vamos a tomar (beber) un poquito de café.
I want to drink the hot chocolate I prepare.
Quiero tomar (beber) el chocolate caliente que prepare.
May 22, 2020
Chupar también se usa para referirse a tomar alcohol.... Vamos a chupar guaro... Let's drink liquor 🍻✌️
May 22, 2020
Creo que en el video no usan muy bien esa palabra, la traducción de chupar es más cercana a to suckle, generalmente se usa con cosas sólidas, como chupar una paleta, chupar un helado.
En tu ejemplo queda mejor si dices, quieres probar el chocolate caliente, porque si dices quieres chupar, estás suponiendo que la forma en la que esa persona va a beber el chocolate es estirando los labios, sería muy raro.
May 22, 2020
Chupar es igual a tomar

May 22, 2020
Chupar is a slang
Chupar=drinking alcohol ( is the most common use)
Chupar=suck out

May 22, 2020
Ada
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, Spanish
Learning Language
Spanish