Polski z piosenką / Polish with songs - część 2 - Chodź, pomaluj mój świat
Cześć!
Dzisiaj chciałbym zaproponować Wam poszerzenie słownictwa z wykorzystaniem piosenki zespołu 2 plus 1 “Chodź, pomaluj mój świat”. Z każdej zwrotki, a także refrenu, wybrałem dwa czasowniki i rzeczownik, które wyjaśniam za pomocą innych, prostszych słów. Refren jest także dobrą okazją do ćwiczenia trybu rozkazującego.
Piszesz mi w liście, że kiedy pada,
kiedy nasturcje na deszczu mokną,
Siadasz przy stole, wyjmujesz farby
i kolorowe otwierasz okno.
<ol><li>Czasownik 1: moknąć – stawać się mokrym,</li><li>Czasownik 2: wyjmować – wyciągać coś z wnętrza czegoś,</li><li>Rzeczownik: nasturcja – rodzaj roślin ozdobnych o pomarańczowych kwiatach.</li></ol>
Trawy i drzewa są takie szare,
barwę popiołu przybrały nieba.
W ciszy tak cicho szepce zegarek
o czasie, co mi go nie potrzeba.
<ol><li>Czasownik 1: przybrać – tutaj: nabyć jakichś cech,</li><li>Czasownik 2: szeptać – mówić coś bardzo cicho,</li><li>Rzeczownik: popiół – szary proszek, który pozostaje po spaleniu czegoś.</li></ol>
ref.
Więc chodź, pomaluj mój świat
na żółto i na niebiesko,
Niech na niebie stanie tęcza
malowana twoją kredką.
Więc chodź, pomaluj mi życie,
niech świat mój się zarumieni,
Niech mi zalśni w pełnym słońcu,
kolorami całej ziemi.
<ol><li>Czasownik 1: zarumienić się – stać się czerwonym na twarzy,</li><li>Czasownik 2: zalśnić – zacząć błyszczeć, zacząć odbijać światło,</li><li>Rzeczownik: kredka – jeden z przyborów używanych przez dzieci do malowania, kolorowy grafit w drewnianej oprawce.</li></ol>
Za siódmą górą, za siódmą rzeką,
swoje sny zamieniasz na pejzaże.
Kiedy się wlecze wyblakłe słońce,
oświetla ludzkie wybladłe twarze.
<ol><li>Czasownik 1: zamieniać – zastępować coś czymś innym,</li><li>Czasownik 2: wlec się – poruszać się bardzo powoli, niechętnie lub z trudem,</li><li>Rzeczownik: pejzaż – widok, krajobraz.</li></ol>
Czy podoba Wam się taka metoda nauki języka? Czy jakieś inne słowa lub zdania sprawiły Wam trudność? Dajcie znać w komentarzach.
Pozdrawiam,
Marcin
Polski z piosenką / Polish with songs
Gli errori più comuni che gli italiani fanno in polacco (IT)
Inne