Reya Ab
Professional Teacher
Gulf Dialect - Be careful with the word " طَرَّش "
 Be careful with the word " طَرَّش " The one with shadda.
In all Gulf countries it means = to send
And in Saudi Arabia it means = to vomit

It has also different meaning in MSA and other countries with and without shadda. Like "to splash" and "to deafen".
Jun 1, 2020 8:49 PM
Comments · 2
The word within a context will be clearer for the listener. However, thanks for this post @Reya.
June 5, 2020
ههههه عجبتني الكلمة ذي
ترى، واحد قال لي ان اللغة السعودية بتكون فيها لهجتين: حجازي و نجدي
فموجود الفرق بينهما 
صح ولا لا؟
June 3, 2020
Reya Ab
Language Skills
Arabic, Arabic (Egyptian), Arabic (Gulf), Arabic (Levantine), English, Indonesian, Malay, Spanish
Learning Language
Arabic (Egyptian), Arabic (Levantine), Indonesian, Malay, Spanish