Z a c h
Mysterio de gramatica. Grammar mystery. Posiblemente interesante a personas bilingues.
Bueno yo encontre este problema en medio de una conversacion y obviamente yo podia cambiar la forma a una mas comun y estaba bien, pero despues me puse a pensar y me interesa mucho resolver este misterio.

La conversacion se trato de correr como una manera de mejorar la salud.

<blockquote>Que te motiva a correr?</blockquote><blockquote>#1 Bueno, pues, primero, a lo que me ayuda correr es sentirme saludable...</blockquote>
Me parecia que esto no tenia sentido para la otra persona entonces yo decia algo mas obvio, "Corro porque me ayuda a sentirme saludable." Entonces yo entiendo que una solucion seria decir cosas en manera clara asi, pero:

Este tipo de construction es muy muy comun para mi en ingles, cuando se responda una pregunta que te hace pensar en terminos aplios. It's a extremely common way to respond to a question in english when you ask a very general question.

<blockquote>Why do you run?</blockquote><blockquote>#2 OK, well, first off, what it helps me with is....(holding up my finger to tick off a list) feel healthy, create a routine and wake up early, feel accomplished, etc etc</blockquote>
So anyways, I asked a couple spanish speakers and came up with 5 or 10 "obvious" ways of saying what I was trying to say, but the only similar thing we came up with that sounded good in spanish was:

<blockquote>#3 Como me ayuda correr es... haciendome sentir mas saludable.</blockquote>
Hearing that phrase made me feel better because it perserved the sentence structure that my brain thinks with. Ver este ejemplo me alegre porque matiene la estructura o el orden con el cual pienso.

Sooooo my question is:
Mi pregunta es:
Porque exactamente #3 es posible pero #1 no es? Que tipo de error hice?
Jun 2, 2020 9:50 PM
Comments · 3
Leer esto me dejó más confundida
June 2, 2020
No hay ningún problema con la oración más allá de lo que te comentaron más abajo. Es una cuestión de estructura y organización de palabras. Recuerda que español no es lo mismo que inglés, y habrá que adaptarse a ciertos cambios de sentido, e incluso, a formas de ver el mundo.
June 2, 2020
Hola, realmente la frase que tú propones es totalmente comprensible (se entiende lo que quieres expresar). Sin embargo, la posición de la preposición <em>a </em>no es correcta. Te dejo varias versiones de como yo lo expresaría de una forma natural:

<em>#1 Bueno, pues, primero, a lo que me ayuda correr es sentirme saludable...</em>
Bueno, pues, primero, lo que me ayuda a correr es sentirme saludable...
Bueno, pues, primero, lo que me ayuda correr es el hecho de sentirme saludable...

<em>o incluso más simple:</em>
Bueno, pues, primero, correr me ayuda a sentirme saludable...

Como ves hay muchas formas de expresar una misma idea. Espero que te sirva de ayuda.
June 2, 2020
Z a c h
Language Skills
English, French, Haitian Creole, Spanish
Learning Language
French, Haitian Creole, Spanish