Vivien
【Chinese Course】Do You Know Him? 你认识他吗?Nǐ rènshi tā ma?

   Tom: Look! Is that a Chinese person?
            你看,那是不是中國人?
            Nĭ kàn, nà shì bú shì Zhōngguó rén?
   Jerry: No.He is Korean.
            不是。他是韓國人。
            Bú shì. Tā shì Hánguó rén.
   Tom: Do you know him?
            你認識不認識他?
            Nĭ rènshi bú rènshi tā?
   Jerry: Yes. We are neighbors. He lives in student dorm No.15 on the 3rd floor. I live in No.17 on the 3rd floor.
            認識。我們是鄰居。他住學生宿舍3樓15號,我住3樓17號。
            Rènshi. Wŏmen shì línjū. Tá zhù xuéshēg sùshè sān lóu shíwŭ hào, wŏ zhù sán lóu shíqī hào.
   Tom: What is his name?
            他叫什麼名字?
            Tā jiào shénme míngzì?
   Jerry: His name is Tony. He also studies Chinese.
            他叫Tony。他也學習漢語。
            Tā jiào Tony. Tā yĕ xuéxí Hànyŭ.
   Tom: He is cool. Introduce us to each, will you?
            他很帥。介紹我們認識,好嗎?
            Tā hĕn shuài. Jièshào wŏmen rènshi, hăo ma?
   Jerry: Sure. Hi, Tony, Please come here.
            好的。喂,Tony,請你來一下。
            Hăode.Wèi, Tony, qĭng nĭ lái yíxià.
   Tony: What’s up?
            什麼事兒?
            Shénme shìr?
   Jerry: Let me introduce you: This is Jean, my classmate; This is Tony, my friend.
            我介紹一下﹕這是Jean,我的同學,這是Tony,我的朋友。
            Wŏ jièshào yíxià: Zhè shì Jean, wŏde tóngxué; zhè shì Tony, wŏde péngyou.
   Tom: Hi.
            你好。
            Nĭ hăo.
   Tony: Nice to meet you.
            認識你很高興。
            Rènshi nĭ hĕn gāoxìng.
   Jerry: Tony, where are going?
            Tony,你去哪兒?
            Tony, nĭ qù năr?
   Tony: I’m going to the bookstore to buy books.
            我去書店買書
            Wŏ qù shūdiàn măi shū.
   Tom: We are also going the bookstore to buy pens and paper. Let’s go together.
            Look, is that a campus bus?
            我們也去書店買紙和筆。我們一起去吧。看,那是不是校車?
            Wŏmen yĕ qù shūdiàn măi zhĭ hé bĭ. Wŏmen yìqĭ qù ba. Kàn, nà shì bú shì xiàochē?
   Jerry: Yes. Let’s go by bus.
            是。我們坐校車去吧。
            Shì. Wŏmen zuò xiàochē qù ba.

Mar 4, 2012 4:15 AM
Comments · 2
这个,这个, Reminded me the memory of his childhood 我们是否也是这样开始我们的中式英语
March 9, 2012

噢,我的媽咪喔( Mama mía <img title="Cool" src="http://www.italki.com/Scripts/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/img/smiley-cool.gif" alt="Cool" border="0" />),怎麼這麼酷:清脆利落的英中對照,配上傳統中文(楷書)以及漢語拼音,那班想學漢語的帥哥(甚至衰哥 <img title="Tongue Out" src="http://www.italki.com/Scripts/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/img/smiley-tongue-out.gif" alt="Tongue Out" border="0" />)豈不愛死妳了嘛! 哈哈 ~~ <img title="Smile" src="http://www.italki.com/Scripts/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/img/smiley-smile.gif" alt="Smile" border="0" /> 

 

唉,對了,爲甚麽「Tony」不是翻譯成「捅你」,甚至「Jean」不是翻成「賤」呢? <img title="Laughing" src="http://www.italki.com/Scripts/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/img/smiley-laughing.gif" alt="Laughing" border="0" /> 

(註:此乃純屬玩笑一則,所有相對名字的閱覽者,請勿對號入座。)

 

祝 創意無限、佳作遍野。<img title="Wink" src="http://www.italki.com/Scripts/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/img/smiley-wink.gif" alt="Wink" border="0" />

March 7, 2012