"الجاهل يقول فهمت"
الجاهل يقول فهمت ا xxxxxxxxx والعاقل يقول علموني
التقي يقول حشمت xxxxxxxxx والفاسق يقول حركوني
الخفيف يقول سمعت xxxxxxxxx والثقيل يقول سمعوني
الضعيف يقول غلبت xxxxxxxxx والشديد يقول عاونوني
الحكمة ماشي شنو قلت xxxxxxxxx را فعالك يخبروني
الايام حاملة بالمقت xxxxxxxxx واللي عرفتهوم نكروني
يا الصايل بدنيا الخبث xxxxxxxxx النفس بحال الكاموني
يلا ما عوذتيه الكبت xxxxxxxxx يقول سيادي عوجوني
اعرف حصادك قبل الحرث xxxxxxxxx تعرف القسطاس الكوني
الحد ييجي قبل السبت xxxxxxxxx فالحساب يلا تفهموني
يا الناعس نوض من الغفلة xxxxxxxxx ورد بالك للقبلة
رى الشخير فالعصر هبلة xxxxxxxxx والدنيا بالاخرةحبلة
الحكيم يقول تبت xxxxxxxxx والغافل يقول سكتوني
للناصح والمنصوح الوقت xxxxxxxxx يقضي القضاء القانوني
الدرس يتبت عند اللي تبت xxxxxxxxx والقزقاز يبكي فكروني
الثرثار يقول ماقلت xxxxxxxxx والفصيح كلامو صابوني
اجمع راسك لايجمعوك xxxxxxxxx واعرف قدرك لايقدروك
را البايت من الحكمة مشروك xxxxxxxxx والحكمة تلغي كل بعكوك
طهر نفسك من المقت xxxxxxxxx بكنز الصلاح المكنوني
وتزوج بالدين يلا تزوجت xxxxxxxxx لا تخطب بنت الفرعوني
الزين يمشي مع الوقت xxxxxxxxx ويبكي الشاري عربوني
والمال يضيع بحال التخت xxxxxxxxx او يخسف بكل قاروني
بنت الاصل تقول قنعت xxxxxxxxx والبهلة تقول جوعوني
لا تجمع مال ونقي الرجال xxxxxxxxx اصحاب الفعال لاالقيل و القال
آل الصلاح لا آل الهزال xxxxxxxxx يصفى الحال ويهنى البال
I will translate the meaning soon for everyone
thanks alot i'll look for that
his name's ayman al-magharibiy.
if you want to see more moroccan poems you can write down this one : الزجل المغربي
السلام عليكم
what's is the name of the poet if I may ask please.
With sure, I will share the translation for everyone, so welcome then on the group.
It's a nice poem at leat what I understand bcz morrocan accent is difficult for syrian people , i'm waiting for the translation pleaze