Further to Hannah's question regarding the usage of the word "才". I think I have to write something or initiate a "debate" to get to the bottom of it. Some friends didn't agree with me that "才' doesn't necessarily have to do with TIME.
I have to say 才 is an adverb of EMOTION rather than that of Time, which means it is used to convey an emotional message instead of telling us someone was late or not, although sometimes those feelings are connected to the time something happens, which is not enough to prove a direct correlation.
他才到。Yes, you might tell me that he just came but it doesn't necessarily mean that he was late.
Please don't be fooled by its appearance! Sometimes 他才到 has another meaning. You should look into it below the surface, you should see several layers of it to know what lie behind "才". in most cases, 才 carries the implication of somebody or something didn't come up to your expectations, which is exactly what was conveyed.
会议5点开始，现在4点钟，他才到。Actually it is just 4 pm now and meeting will start at 5pm, he has only just arrived. It would mean he is late according to "TIME theory" but the fact is he arrived one hour ahead of time.
I think you will get the gist of it if this sentence makes sense to you. There is no denying that the various schools of thought have different opinions on this. All opinions are welcomed
Of course, Yes. Actually there are many ways to say it, as follows,
哈哈, 有总比没有好, 就一人足以!
I was so proud of my Chinese! And I wanted to show off... I mean, there is only one who took a trouble upon himself explaining to us how to use "才". Can we use "才" in this case: "only one, who can do something"?
我明白了， 你是想说 “才有一个人不怕麻烦，向我们解释什么时候说 “才”” 吧 ，一个字颠倒了，意思就大不一样了。
Sorry Olga, the last part of your sentence doesn't make any sense.
You mean ?
才有一个人不怕麻烦. Only just one person took the trouble to do it.
你怎么才向我们解释? How come you haven't explained to us until now?
才有一个人不怕麻烦，向我们解释什么时候 “才” 说! 写得对吗?